Mahkeme salonlarında yapay zeka
Yapay Zeka (YZ), hayatımızın birçok alanında devrim yaratmakta ve hukuk sektörü de istisna değil. Yapay zeka, hukuk sistemimizin verimliliğini ve etkinliğini artırma potansiyeliyle, mahkemeler dahil olmak üzere süreçleri kolaylaştırmaktan erişilebilirliği artırmaya kadar bir dizi alanda büyük bir etki yaratabilir. Devam eden adalet açığı, yapay zekanın üretkenlikteki büyük artış sayesinde azaltılabilir.
Elbette, bu dönüşüm mahkeme salonunda nasıl görünüyor? Mahkemeler, adaletin yeniden tanımlanmasında bu ileri teknolojileri nasıl kullanıyor?
Bu makalede yapay zekanın mahkemelerde önemli bir etki yaratmaya hazır olduğu üç temel alanı inceleyeceğiz:
- Transkripsiyon
- Tercüme
- Adli rehberlik
Bu teknolojilerin uygulanma yöntemlerini, olası kazançlarını ve bu alanlarda başarılı ve sorumlu bir şekilde kullanımını sağlamak için karşılaşabileceğimiz zorlukları gözden geçireceğiz.
Yapay zeka mahkeme salonunda durumu nedir?
YZ hakkında konuştuğumuzda, genellikle insan müdahalesi ve çabası gerektiren işleri yerine getirebilen makine sistemlerinden bahsediyoruz. Bu, doğal dil anlayışını, kalıpları tanıma yeteneğini, sorunları çözme kapasitesini ve karar verme yetisini içerir. Bu teknolojiler, bilgiyi hızlı ve verimli bir şekilde toplamayı, dönüştürmeyi ve yaymayı sağlayarak üretkenliği artırabilir.
Hukuk alanında, büyük dil modeli araçları gibi ChatGPT gibi teknolojiler, çeşitli görevler için kullanılmaktadır. Bu görevler, yasal belgelerin taslağını hazırlama, hukuki araştırmaların yürütülmesi ve hatta dava sonuçlarının tahmin edilmesi gibi konuları içermektedir. Bu YZ araçları, geleneksel olarak zaman alan süreçlere verimlilik ve hassasiyet getirme potansiyeline sahip olarak, mahkeme çalışanlarının çalışma şeklini değiştirebilirler.
Yapay zekanın mahkeme salonlarında kullanılabileceği üç farklı alana dikkatlice göz atalım.
1. Yapay zeka mahkemelerde transkripsiyona yardımcı olabilir
Stenografların mahkeme salonlarındaki rolü son derece kritiktir. Duruşma ve duruşma sırasında söylenen tüm sözleri resmi bir kayıt altına alarak önemli mahkeme belgelerini gelecek nesiller için korurlar.
Ancak YZ alanındaki ilerlemelerle birlikte, bu görevi üstlenme potansiyeline sahip araçlar görmekteyiz.
Yapay zeka transkripsiyon hizmetleri, konuşulan kelimeleri dinleyebilir ve bunları gerçek zamanlı olarak metin haline getirerek sağlam mahkeme transkriptleri oluşturabilir. Ayrıca, YZ transkripsiyonu kaydedilmiş ifadeler ve diğer ses ile video kanıt türlerine de uygulanarak, kaynak materyalin biçiminden bağımsız olarak güçlü ve aranabilir kayıtların oluşturulmasını kolaylaştırır.
Bu yöntemin açık avantajları bulunmaktadır: YZ transkripsiyon hizmetleri, mahkeme işlemlerini ve duruşmaları hızlandırarak süreçleri optimize edebilir ve adli hizmetlerin maliyetlerini azaltabilir. Ayrıca, kayıtların erişilebilirliğini artırabilir ve bunları hemen bir işlemden sonra incelemeye hazır hale getirebilir.
Ancak endişeler sürüyor.
Stenografinin insani yönü yalnızca sözcükleri yazıya dökmekle ilgili değildir; bağlamı ve nüansı anlamakla ilgilidir. YZ bu alanda büyük ilerlemeler kaydetmiş olsa da doğrulukla ilgili sorular devam ediyor: Herhangi bir yanlışlık iddiasını nasıl doğrularız veya çürütürüz?
Bunlar, yapay zekayı mahkeme salonuna entegre etmeye devam ederken çözmemiz gereken zorluklardır.
2. Yapay zeka mahkemelerde çeviri konusunda yardımcı olabilir
Dil bariyerleri, hukuki süreçlerde ciddi engeller yaratabilir. Birçok kişi, mahkeme hizmetlerine ulaşım konusunda, mahkemenin resmi dilini anlayamadıkları veya etkili iletişim kuramadıkları için reddedilmektedir.
Kaliforniya eyalet mahkemeleri, dil tercümanlarına en büyük ihtiyaç ve kaynaklardan bazılarına sahiptir. Kaliforniya mahkemeleri, 2020 Dil İhtiyacı ve Tercüman Kullanımı Çalışması: Yasama Meclisine Rapor’da şunları bildirdi:
- Önceki dört mali yılın her biri için yılda bir milyonun üzerinde yorum yapılıyordu.
- Ceza davaları, kaydedilen toplam hacmin yaklaşık %75’ini temsil eden tercüme hacminin ana itici gücüdür.
- Araştırmanın dört yıllık döneminde ceza davası yorumlarının sayısı yaklaşık 3,3 milyondu.
Hukuk davalarında tercüman kullanımının az olduğu bu durum, eyalet içindeki çeşitli nüfusun, hukuki adalet hizmetlerine İngilizce konuşan nüfus kadar kolay erişemeyebileceği anlamına gelmektedir.
Yıllar süren araştırmalara ve iyi niyetlere rağmen, Kaliforniya Mahkeme Tercümanları Danışma Paneli (CIAP), yeterli çeviri kaynaklarının sağlanmasında zorluklar yaşandığını bildirmektedir. Sürekli artan maliyetler ve tercümanlık hizmetlerinin hukuk meselelerine yayılması, mahkeme tercüman bütçelerinde düzenli açıkların oluşmasına yol açmıştır.
YZ, dönüştürücü bir rol oynayabileceği birçok alanda büyük bir potansiyele sahiptir.
Üretken yapay zeka, metinleri sesli bir şekle dönüştürerek okuma yazma becerisi olmayan veya İngilizce ana dili olmayan kişilere yardımcı olabilir.
Ayrıca, YZ çeviri hizmetleri, İngilizce bilmeyen tanıklar, davacılar ve sanıklar için anlık çeviri sağlayabilir. Bu sadece daha kapsayıcı yargılama fırsatları sunmakla kalmaz, aynı zamanda adaletin dil engelleri nedeniyle engellenmemesini sağlar.
Ancak transkripsiyonda olduğu gibi doğruluk da bir endişe kaynağıdır. Örneğin:
- Bu YZ modelleri hem gerçek hem de deyimsel ifadeleri uygun şekilde yorumlayabilir ve çevirebilir mi?
- Tanıklıklarda kullanılan duygusal yüklü kelimeleri aktarabiliyorlar mı?
- Dahası, YZ çevirisi bir tanığın algılanan güvenilirliğini nasıl etkiler?
- Yargıçlar veya jüriler yapay zeka çevirisi yoluyla sağlanan ifadeyi farklı mı değerlendirecek?
Ayrıca ses özellikleri ve bunların algı üzerindeki potansiyel etkileri hakkında da düşünceler vardır. UNESCO’nun cinsiyetlendirilmiş yapay zeka hakkındaki raporu gibi araştırmalar, cinsiyetlendirilmiş ses asistanlarının farklı muamele gördüğünü gösteriyor ve bunun mahkeme salonu ortamında nasıl tercüme edilebileceğine dair soruları gündeme getiriyor.
Bir YZ çevirisi, bir kadın sesinin bir erkek tanıkla konuşmasını taklit etmek yerine farklı bir yaklaşımla sunulursa veya yapay zeka, jüri için önceden belirlenmiş bir kültürel anlama sahip bir aksanı varsayılan olarak kullanırsa, adalet sisteminde olası bir adaletsizlik riski ortaya çıkabilir mi?
3. Yapay zeka hakimlere rehberlik edebilir
YZ aynı zamanda hakimin odasına da girmenin yolunu buluyor. Zaten Hindistan ve Kolombiya’daki hakimler, sırasıyla gerekçelerini haklı çıkarmak ve hukuki soruları yanıtlamak için ChatGPT’yi kullanıyor. Casetext’in CARA gibi araçları, hakimlerin özetleri değerlendirmesine, hukuki araştırma yapmasına ve karar taslaklarının hazırlanmasına yardımcı olur. Dağlarca hukuki veriyi inceleyebilir ve ilgili bilgileri tespit ederek karar alma sürecini daha verimli hale getirebilirler.
Ancak yapay zekanın kullanımı yalnızca yardımın ötesine geçiyor. Kefalet ve şartlı tahliye kararlarına yönelik öneriler sağlamak için makine öğrenimi araçları kullanılıyor.
Bu araçlar karar verme sürecini hızlandırabilse de kusursuz değildir. ProPublica tarafından yürütülen çalışma gibi çalışmalar, bu araçların verilerinde sistemik önyargı içerebileceğini ve bunun da çarpık sonuçlara yol açabileceğini gösteriyor.
Şeffaflık da başka bir konudur, çünkü şirketler genellikle ticari gizliliği gerekçe göstererek algoritmalarını açıklamazlar.
Bu sorunlar, yargı üzerinde aşırı etki potansiyeli ve yargının bağımsızlığının korunmasına ilişkin soruları gündeme getiriyor. Hakimlerin ve avukatların, hüküm veya karar verirken kullanılan YZ araçları konusunda tam şeffaflığı savunması ve mahkemenin makine tavsiyelerine karşı koyma konusundaki takdir yetkisini koruması gerekir.
Mahkeme salonunda yapay zeka hakkında son düşünceler
Yapay zeka, hukuk alanında büyük bir potansiyele sahiptir, transkripsiyon ve çeviri hizmetlerinden hakimlere yardımcı olmaktan adaletin daha fazla erişilebilir olmasına kadar pek çok alanda devrim yaratabilir. Bu sayede hukuk sisteminin verimliliği ve etkililiği artabilir. Ancak, bu yeni sınıra sorumlu bir yaklaşım gereklidir ve bu beraberinde gelen zorlukları ele almayı da içermelidir.